

Que Dios, a través de este cáliz
Nos lleve por los senderos del amor,
Y que la calidez del cáliz nos mantenga apegados a ellos,
Mientras desde de nuestra libertad individual
Progresamos y proseguimos el avance hacia el bien común de este mundo,
Al tiempo que mantenemos nuestro compromiso con el amor
A través de nuestros pensamientos, palabras y hechos.
¡¡¡Amén!!!
propuesto por Inderias Bhatti
Khuda Karray yah Roshine hammain;
Payar kay aasaan rastatoon paar laay jaiay;
Or iss kee garmee hammain;
Jorray rakaay;
Or hum appni zati azzadi say;
Bartaay houey tammam dunia;
Maien muhabat kay;
Khayalat; battaan or Ammal;
Kartay jaian;
Amen!!!
May God through this chalice lighting
Take us to the pathways of Love,
And may the chalice’s warmth keep us bound to those paths,
As we from our individual liberty
Progress and continue toward the common good of this world,
Keeping our commitment of Love
Through our thoughts, words and deeds.
Amen!!!
submitted by Inderias Bhatti
No hay comentarios:
Publicar un comentario